
Зареєструйтесь або увійдіть, щоб додавати книги до списків
Зареєструйтесь або увійдіть, щоб отримувати сповіщення про наявність
Зареєструйтесь або увійдіть, щоб вести читацький щоденник
Книга 1. Гамлет, принц данський
Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання - аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно - у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління - з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Це видання"Гамлета" здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору - письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія "Гамлета" - це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
До появи шекспірівської трагедії "Ромео і Джульєтта" було написано чимало творів на цей популярний сюжет - одна з п'єс навіть мала щасливе закінчення. Але тільки історія закоханої пари юних воронців, що її ось уже шосте століття розповідає геніальний Шекспір, і досі залишається неперевершеною. З півсотні фільмів, опери, балети, мюзикли, тисячі вистав, перекладів…
Наше видання здійснено двома знаковими майстрами сучасного українського культурного простору - Юрієм Андруховичем та Владиславом Єрком. Їхня версія "Ромео і Джульєтти" - це щаслива нагода пережити безсмертний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
Вікові обмеження: 16+
Це перший у третьому тисячолітті український переклад одного з вершинних творів Шекспіра. Сюжет п'єси побудований на історії легендарного короля Ліра, який на схилі життя вирішує відійти від справ і розділити своє королівство між трьома доньками. Для визначення розмірів їхніх часток він просить кожну з них сказати, як сильно вони його люблять. Дві старші охоче вправляються у лестощах, а наймолодша - Корделія - відмовляється лестити, кажучи, що її любов вища за слова. Розгніваний батько зрікається молодшої доньки і проганяє графа Кента, що намагався заступитися за Корделію. Лір ділить королівство між старшою і середньою доньками. Невдовзі він з гіркотою усвідомлює їхнє жахливе лицемірство, але це його прозріння надто запізніле...
Наше видання підготували два знакові майстри сучасного українського культурного простору - письменник Юрій Андрухович та ілюстратор Владислав Єрко. Їхня версія "Короля Ліра" - це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність.
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!