Книга Підтекст і переклад

Видавництво: Кондор
В наявності
Кількість сторінок448
Рік видання2025
У монографії викладено дослідження, що стосується творення, декодування та відтворення в перекладі підтексту як складника цілісного макрообразу поетичного твору, виявлені й проаналізовані засоби його формування, способи перекладу й трансформації, яких він зазнає у процесі перекладу. На численних прикладах розглянуто труднощі, які виникають під час перекладу поетичного підтексту, загальні та специфічні підходи до його створення, сприйняття та іншомовного перевтілення.
 
Більша частина описаного в цій праці інструментарію декодування та відтворення в перекладі поетичного підтексту чинна й для аналогічних операцій щодо підтексту художньої прози та публіцистики.
 
Це наукове видання є водночас навчальним та навчально-методичним посібником.
 
Для перекладачів, викладачів, критиків та редакторів художнього перекладу, перекладознавців, мовознавців, літературознавців, студентів, аспірантів та філологів широкого кола, для всіх, хто цікавиться питаннями інтерпретації художнього тексту та його перекладу.

Де можна придбати

1213 грн1091 грн

Схожі книги

Коментарі

Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!