Книга Японсько-український переклад. Практичний курс. Том 1

Немає в наявності
Кількість сторінок244
Рік видання2016

Підручник адресований, насамперед, студентам, які володіють японською мовою на середньому (中級) та вищому (上級) рівні, достатньою мірою обізнані із засадничими питаннями загальної теорії перекладу й мають необхідні теоретичні знання, що стосуються особливостей перекладу текстів різних типів, а також навички теоретичного осмислення перекладацького процесу взагалі та його окремих ланок, украй необхідних для кваліфікованого перекладача з японської мови.

Матеріал підручника розташований за принципом "від простого до складного": тексти, що пропонуються у перших уроках, є значно простішими - і з мовної, і з перекладацької точки зору - ніж тексти, розташовані ближче до кінця. При цьому автори намагалися зробити якомога більш гнучким процес користування підручником, залишаючи за викладачем право вибору як навчального матеріалу, так і послідовності, в якій його подавати. Тобто, за винятком декількох статей, в основному у першій половині підручника, всі уроки можна опрацьовувати у будь-якому порядку, в залежності від рівня та потреб групи.

Крім письмового, значна увага приділяється усному перекладу: в кожному уроці після опрацювання основного тексту пропонується матеріал, який треба перекласти усно. У самому кінці більшості уроків розташований ще один текст, тісно пов'язаний з темою уроку.

До кожного уроку передбачено глосарій, що містить транскрипцію слів, які можуть виявитися новими для студента, їх переклад українською мовою, а також деякі коментарі.

Де можна придбати

Немає в наявності
Немає в наявності 277 грн189.12 грн -4% При ввімкненому кешбеку від SenseBank

Схожі книги

Коментарі

Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!