Текст книги, первісно надрукований етимологічним правописом, транслітеровано сучасною українською графікою зі збереженням усіх мовних особливостей оригіналу. Відповідно до сучасного правопису унормовано лише пунктуацію та написання слів разом, окремо й через дефіс. У виданні також наводиться словничок архаїзмів, який полегшує сприйняття казки маленькими читачами. Калейдоскоп барвистих ілюстрацій, вдале поєднання дизайну книги з її змістом зробить видання не лише цікавим і пізнавальним для маленьких читачів, а й окрасою кожного дому.
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!