Романси без слів: Антологія українських перекладів поезій Поля Верлена

Видавництво: Либідь
Немає в наявності
У книжці зібрано найповніший корпус оригіналів та перекладів поезій Поля Верлена   одного з найвідоміших французьких символістів  від 90-х років ХІХ ст. до нинішнього часу. Перлини Верленової лірики втілилися у тремтливих рядках П.Грабовського, І.Франка, М.Вороного, Б.Тена, П.Тичини, М.Рильського, М.Лукаша, А.Содомори та інших блискучих перекладачів. Вміщено розвідку про життя і творчість Поля Верлена, інформацію про перекладачів. Книгу ілюстровано творами французьких художників-імпресіоністів і символістів. Для широкого кола читачів.

Де можна придбати

Немає в наявності 108 грн72.96 грн -4% При ввімкненому кешбеку від SenseBank

Коментарі

Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!