Нові переклади віршів Василя Симоненка в інтерпретації знаного українського вченого і перекладача, заслуженого професора україністики Державного університету Пенсильванії у США професора Михайла М. Найдана - це найповніше на сьогодні двомовне, українсько-англійське, видання. Воно вдало проілюстровано графікою відомої львівської художниці Людмили Лободи.
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!
Щоб залишити коментар, будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь