💕 Надішли валентинку до Дня Святого Валентина!💕 Надішли валентинку!
Створи особливе повідомлення 💌 Доставка 14 лютого💌 14.02
Фразеологізми - це сталі вирази, які роблять нашу мову більш емоційною, живою, іронічною. Такі вирази настільки образні та змістовні, що їх майже неможливо перекласти дослівно на будь-яку іншу мову; необхідно використовувати еквівалентний за змістом вираз, властивий саме цій певній мові. Наприклад, побажання удачі «ні пуху ні пера» англійською звучить якbreak a leg- «зламай собі ногу», а італійською -in bocca al lupe- «щоб ти потрапив у пащу вовкові».
Ми розповімо про те, які фразеологізми доречно вживати в тій чи іншій ситуації, про їх походження і сучасне значення. Гумористичні ілюстрації прекрасно доповнюють цей неординарний словник.
Книга стане відмінним помічником у вивченні шкільної програми.
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!