Домініка Моравчикова (1992) – есеїстка, письменниця, поетка зі Словаччини. Працює над етнографічним дослідженням музичної освіти ромських дітей у Словаччині. Співпрацювала в рамках літературного проєкту «Medziriadky», перебувала на літературних резиденціях в Кошицях та Банській Ставниці. 2019 року отримала премію «Poviedka» за досягнення в прозі та перемогла в конкурсі «SK/CZ Basne». Рік потому видала дебютну книжку, переклад українською мовою якої тримаєте в руках.
Лесь Белей (1987) народився в Ужгороді, мешкає у Києві. За освітою філолог. Працює в Інституті мовознавства ім. О. Потебні НАН України. Перекладає з англійської, польської, словацької та чеської. Найважливіші переклади: Вільям Блейк, «Пісні невинності і досвіду» (2019), Пйотр Ібрагім Кальвас, «Єгипет Харам халяль» (2018), Наріса Чакрабонґсе, «Катя і принц Сіаму» (у співавторстві, 2018), Вілл Ґомперц «Що це взагалі таке? 150 років сучасного мистецтва в одній пілюлі» (у співавторстві, 2017).
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!
Щоб залишити коментар, будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь