"Святі є совістю суспільства, прислухавшись до якої, кожен може стати на правильний шлях”, - Блаженніший Митрополит Володимир.
Праця над цим перекладом була розпочата з благословення Блаженнішого Митрополита Володимира. Видання здійснено видавництвом "Дух і Літера" за підтримки Фонду пам'яті Блаженнішого Митрополита Володимира.
Житія святих ієромонаха Макарія з монастиря Симонопетра Святої Гори Афон спираються на грецьку православну традицію, зокрема на авторитетний Синаксар преп. Никодима Святогорця. Втім, автор виклав їх лаконічно і конкретно, віддаючи перевагу історичному фактажу перед властивою агіографією риторикою. Крім того, о. Макарій залучив до цього видання цілі сонми святих – представників різних православних традицій. Тут є і пізньовізантійські та новогрецькі святі, і святі, прославлені Церквами Румунії, Сербії, Болгарії, Грузії. Представлена також агіографія, яка раніше була доступна лише давніми мовами східного християнства: сирійською, коптською, грузинською, вірменською, арабською. Маємо також радість від того, що тут широко змальовані спільнохристиянські святі Західної Європи доби нерозділеної Церкви, раніше маловідомі вітчизняному читачеві. Перше видання Синаксаря вийшло рідною мовою о. Макарія – французькою. Нині ці Житія святих вже перекладено англійською, новогрецькою, італійською, німецькою, російською та румунською мовами. Спеціально для цієї книги було укладено цілу низку житій – передусім тих святих, які жили і творили в Україні. За допомогою спеціалістів-істориків були переписані заново житія Київо-Печерських преподобних. У цьому томі ввійшли й нові цікаві відомості про окремі православні святі різних країн від Британії до Грузії.
Квітневий том присвячений пам'яті єпископа Макарівського Іларія Шишковського (спочив 18 березня 2018 року), який був науковим (богословським) редактором перших чотирьох томів україномовного видання, що містить і оригінальні житія українських святих, доданих до видання з дозволу автора.
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!