Видатні твори видатного майстра слова - на всі часи… Шедеври дитячої класики. Найскладніші для перекладу - тож удача супроводжує лише найупевненіших у власних творчих силах. Найсміливіших. Сповнена глибокої символіки філософська казка про Алісу скорила весь світ і чекала… продовження. Тож після пригод героїні в Країні Див невдовзі з'явилася не менш захоплива історія про Задзеркалля. І це - всього лиш за кілька років, аби вже майже півтора століття бентежити й надихати мільйони читачів з усього світу, і не лише юних… «Аліса в Країні Див» і «Аліса в Задзеркаллі» в довершеному перекладі Володимира Панченка сяють ще яскравіше завдяки талановитій художниці Тетяні Філатовій і кличуть в незвідану путь і тебе, наш любий читачу!
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!
Щоб залишити коментар, будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь