
Зареєструйтесь або увійдіть, щоб додавати книги до списків
Зареєструйтесь або увійдіть, щоб отримувати сповіщення про наявність
Зареєструйтесь або увійдіть, щоб вести читацький щоденник
Ця перлина світової літератури відома вже 219 років. Проте у ній досі залишається чимало не ясних і незрозумілих місць. Даний переклад, здійснений дослідником праукраїнської історії та мови, перекладачем Велесової Книги, автором “Великого коду України-Русі” Сергієм Піддубним, ліквідовує прогалини в дослідженні “Слово про похід Ігорів”. В ньому значно більше приміток-роз'яснень, ніж в інших перекладах, що дозволяє в повнішій мірі зрозуміти суть давньої історичної та культурної пам'ятки.
У книжці також подається фотокопія першодруку “Слово”, який побачив світ 1800 року в Москві. У ньому можна прочитати первинний текст “писанный старинным русским языком в исходе XII столетия с переложеніем на употребляемое ныне наречіе”, тобто на російську говірку, яку на той час ще не вважали за окрему мову навіть у Москві.
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!