🎬 Конкурс коротких відео #KebukExperience🎬 Конкурс відео
Виграй сертифікат на 500 грн! ⏰ До 18 грудня⏰ До 18.12

До книжки "Я віри ворогу не йму!.." С. Руданського увійшли співомовки (за авторським визначенням – приказки), співи (історичні поеми), пісні, що стали популярними в народі (зокрема "Повій, вітре, на Вкраїну...") та переспіви – насправді вільні переклади з польської, чеської, німецької мов. Переспів "Ігор Сіверський" – це шедевр давньоукраїнської літератури "Слово о полку Ігоревім".
Підбірка "Московська пуга", укладена упорядниками, пройшла апробацію серед воїнів-захисників України (серія "Бібліотека українського воїна", Київ, Видавництво Ліра-К, 2025).
Усі твори друкуються за автографами С. Руданського, що зберігаються в Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, із дотриманням авторської мови поета з Поділля та лексики (іноді ненормативної), яку доводилося чути студенту Медико-хірургічної академії, перебуваючи в російськомовному середовищі.
Коментарі
Щоб залишити коментар, будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь