За винятком, може, Шевченкових віршів і Гоголевих українських повістей, наша література ще не знала такої української книжки, як "Старший боярин". Якщо можна перелити Україну в слово, - то це повість Осьмаччина. Якщо може слово запах України пронести, - то пахтить ця книжка всією запашністю України. Якщо можна в слові збудувати батьківщину–державу, - то це вона збудована, зримо і живовидячки", - так оцінив творчість Осьмачки професор Гарвардського та Колумбійського університетів Юрій Шевельов.
Коментарі
Щоб залишити коментар, будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь