Класичний переклад видатного українського перекладача Анатоля Перепаді
Передмова української літературознавиці й критикині Ганни Улюри
Перший частина знаменитої семитомної епопеї Марселя Пруста "У пошуках втраченого часу. На Сваннову сторону", в перекладі одного з найвидатніших українських перекладачів Анатоля Перепаді, є одним із ключових творів сучасної психологічної прози. Роман, написаний ще у 1913 році, розпочинає поетичну, заплутану подорож лабіринтами пам'яті - світом дитячих спогадів, внутрішніх переживань і уяви головного героя - хлопчика Марселя, у якому сплелось так багато автобіографічних рис самого автора.
У центрі твору - історія втраченого дитинства, неможливого кохання, сатири вищого світу, що потрапив у пастку ефемерності моди, а також філософське дослідження мимовільної пам'яті, за міріадами потайних дверцят якої, кожен переживає власну, щоразу інакшу історію.
Коментарі
Щоб залишити коментар, будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь