Зареєструйтесь або увійдіть, щоб додавати книги до списків
Зареєструйтесь або увійдіть, щоб отримувати сповіщення про наявність
Зареєструйтесь або увійдіть, щоб вести читацький щоденник
Міколай Лозінський (1980 р.н.), один із найуспішніших молодих польських письменників -- вдруге на Форумі видавців, але вперше з українським перекладом своєї книжки.
Reisefieber (нім.) - тривога перед мандрівкою, "мандраж".
Спокійний і по-нордичному прохолодний, дебютний роман Міколая Лозінського, ніби розжарене ядро, ховає в собі пекло людського "я". Чи можливо з'ясувати правду про себе та найближчих людей, чи можливо знайти слова, аби виправдати власні помилки або попросити пробачення – особливо, коли вже надто пізно, аби щось змінити? Живі й померлі говорять у цій книзі неквапливим контрапунктом, висловлюючи свою правду про одні й ті самі події, і для кожного ця правда інша. "Reisefieber" – це книга про нашу мовчазну війну з самими собою і незворотнім часом.
Книга відкриває видавничу серію "Варшава-експрес: нова проза з Польщі", в якій будемо намагатися представляти найкраще, що було написане молодими польськими прозаїками протягом останнього десятиліття.
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!