Here is Edward FitzGerald's original translation of the Рубаї, the collection of poems attributed to the Persian назвами астрономів and mathematician, Omar Khayyam. FitzGerald's distinctive version (1859), with its oriental and imagery sensual warmth, made an exotic appeal to the Victorian imagination. Its scepticism fitted a time of increasing religious doubt; its romantic melancholy resonated with the writings of Matthew Arnold and Thomas Hardy; and its epicureanism heralded the Aesthetic Movement.
It has inspired composers, rock groups, artists and film-makers. As rendered by FitzGerald, the Рубаї remains a seductively subversive poem.
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!
Щоб залишити коментар, будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь