Олмейрова примха. Вигнанець з островів + Визволення (комплект із двох книг) - Джозеф Конрад - Kebuk

Олмейрова примха. Вигнанець з островів + Визволення (комплект із двох книг)

Видавництво: Темпора
В наявностіКомплект
Кількість сторінок1100
Олмейрова примха. Вигнанець з островів
"Олмейрова примха" і "Вигнанець з островів" - перші два романи Джозефа Конрада, які зробили його помітним на лондонській літературній арені, але разом з тим принесли йому осоружну славу "екзотичного письменника". Про ці твори прихильно відгукувався Герберт Веллс, а написання одного з них супроводжувалось любовною історією, слід якої віддалено зберігся лише в епіграфі. Саме в цей період свого життя Конрад остаточно полишає море та, повний сумнівів і підточений фінансовими труднощами, віддається літературній роботі. Це ранній період його творчості, тим цікавіший, що вже тут стає помітна авторова пильна увага до бентежливого елементу в людській душі, його світоглядна непевність і скептичний погляд на європейський імперський проект. Через декілька років з'явиться "Серце пітьми". Переклад "Олмейрової примхи" Віктором Петровським уперше побачив світ у 1929 році, з того часу це перше перевидання. Переклад "Вигнанця з островів" здійснено вперше.

"Визволення" - третій роман так званої трилогії Лінґарда, до якої входять також два перші романи письменника: "Олмейрова примха" і "Вигнанець з островів". Розпочате одразу після них і завершене через 23 роки, "Визволення" конденсує в собі ті образи й теми, які хвилювали Джозефа Конрада протягом усієї письменницької кар'єри: стосунки між Сходом і Заходом, довіра і зрада, романтичне поривання і людина перед обличчям фатуму.
Молодий капітан Том Лінґард, покинувши рідну Британію юним хлопцем, почувається як удома у водах Малайського архіпелагу, має шану та вплив серед місцевого населення. Він зібрав сили й готовий допомогти другові відвоювати його країну. Та вирішальної миті англійська яхта, що сіла на мілину, й жінка на ній змінюють усі Лінґардові плани.
Демонструючи тяглість української перекладацької традиції, ми публікуємо переклад Ганни Касьяненко за виданням 1929 року.

Де можна придбати

Тверда обкладинка
760 грн

Схожі книги

Коментарі

Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!