Мабуть Естер

Vielleicht Esther

Перекладач: Юрко Прохасько
В наявності
Кількість сторінок228
Рік видання2024
Книга Каті Петровської “Мабуть Естер” піднімає й досі замовчувану в нашій літературі проблему Голокосту,що був учинений німецьким нацизмом на українських теренах, зокрема в одному з київських урочищ, сумно відомому як Бабин Яр. У ньому були розстріляні не тільки євреї Києва та прилеглих до нього територій, але й чимало українських патріотів, серед них і відома поетеса Олена Теліга. Про це свого часу були написані талановиті твори російських авторів – етапний вірш Євгенія Євтушенка та роман Анатолія Кузнєцова. І ось у Німеччині з'явилася книга киянки за походженням Каті Петровської, яка оповідає про ті далекі трагічні події крізь призму подій сімейної хроніки. Книга отримала великий резонанс у світі й вже перекладена на 18 мов. Видавництво «Книги –ХХІ» пропонує український переклад книги. Переклав її відомий український перекладач Юрко Прохасько, післямову написав редактор проекту Петро Рихло.

Де можна придбати

ПаперовіЕлектронні
2024Книги-ХХІpdf , epub , mobi
210 грн
e-book
2015Видавництво 21pdf , epub , mobi , yakabooapp
210 грн
e-book

Видавництво XXI

201521pdf , azw3 , epub , mobi
210 грн
e-book

Видавництво XXI

201521pdf , azw3 , epub , mobi
210 грн
e-book
2022Видавництво XXIepub , mobi
210 грн
e-book
Книги-ХХІepub
242 грн
e-book
2015Видавництво 21
Знижка 300 грн270 грн
2016Видавництво 21Тверда обкладинка
300 грн
2015Видавництво 21Тверда обкладинка
300 грн

Видавництво XXI

201521
300 грн

Видавництво XXI

201521
300 грн
2022Видавництво XXI
300 грн
2016Книги XXI
Немає в наявності 300 грн

Коментарі

Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!

Щоб залишити коментар, будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь